康軒國中生物課本稱「土豆=馬鈴薯」 潘文忠驚呼:審查不可能通過
  • Line
教育部長潘文忠17日到立院備詢。中央社

教育部長潘文忠17日到立院備詢。中央社

A A A
2023-04-17 17:20

(菱傳媒/台北報導)日前有教師發現,在康軒版國中生物課本中,使用中國用語「土豆」稱呼馬鈴薯,引發熱議。教育部長潘文忠對於此事相當意外,表示土豆是指花生,「我們的審查不可能通過這個」。

立院教育及文化委會今(17日)審查《特殊教育法修正案》,時代力量立委陳椒華在質詢時問教育部長潘文忠,「土豆是指什麼?」潘文忠回答:「我們的土豆是指花生」。

陳椒華接著指出,中國的土豆是指馬鈴薯,但在康軒國一下冊生物課本中,竟然把馬鈴薯稱為土豆、「土豆=馬鈴薯」。對此,潘文忠感到驚訝,直接回說「會嗎?」

康軒國一生物課本把馬鈴薯稱為土豆。翻攝康軒文教粉專

潘文忠說,台灣教科書怎麼可能使用中國用詞,「這審查應該就過不了才對。」如果是經過教育部國教院審定的教科書,一定是用國家慣用詞,這部分若出版社誤寫,也會做糾正。

陳椒華提醒教育部應注意相關教材,未來學名、俗名等稱呼,除應審慎檢查學童教科書外,隨著抖音或是影劇的影響,中國用語影響台灣學生,教育部應注意相關教材,並且有所因應,若出版社有誤寫,需要求出版商進行糾正。

對於課本引起議論,康軒發聲明表示,對於教科書用詞引發輿論爭議,我們深感抱款。由於教科書內容須經國家教育研究院審查,且任何內容之調整修改,皆須經其同意方能為之,本版後續會將預計修訂內容依教科圖書審定辦法規定的行政程序送請審查。原教材編寫目的是在於提示,我們生活中使用的一些不同語詞,講的都是同一事物,例如:土豆,也可稱為「落花生」、「花生」、「馬鈴薯」、「洋芋」(參考自教育部重編國語辭典修訂本)等,讓學生了解學名對於溝通的重要性。